mercoledì 9 gennaio 2008

The Cat is on the Table

Sto imparando l'inglese. O almeno ci provo... unendo l'utile al dilettevole.
Il fatto è che da circa 3 settimane è stato attivato il blog ufficiale del film L'Hobbit (OT: EVVIVA!!!!!!!! Gireranno il film!!!!!!) e io, naturalmente, mi sono affrettata ad iscrivermi.
Ora, altrettanto ovviamente la lingua ufficiale del blog è l'inglese - meglio, l'anglo-americano, con vaghe "bastardizzazioni" internet - e quindi la cosa è anche un'ottima occasione "to improve my English" (questa è stata, è e sarà la mia risposta ufficiale alla domanda "ma che cos'è questa ulteriore sciocchezza che stai facendo?").

A prescindere dal fatto che, frequentando il blog, ho scoperto che esiste gente nel mondo molto, ma MOLTO più esaurita di me ^_^; l'esercizio aiuta; nel giro di poche settimane mi sento davvero più "sciolta", la gente MI CAPISCE e sto imparando varie espressioni idiomatiche. Ad esempio, finalmente ho sciolto un mistero che mi stava angosciando: cosa significa il 'LOL' che campeggia in un sacco di conversazioni.

Ebbene, stando a Santa Wikipedia, 'LOL' sta per "Laughing Out Loud" oppure "Lots Of Laughs", due frasi, stesso acronimo e stesso significato, che potrei tradurre abbastanza esattamente come "le matte risate!".

Il tutto, sempre nella (fallace?) speranza di riuscire a vedere Londra, un giorno...

Nessun commento:

Posta un commento

Non voglio chiudere questo blog - spero di aver occasione per scrivere in futuro - ma chiudo temporaneamente i commenti, infestati dallo spam.

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.